醒来!/阿卜杜哈里克∙维吾尔诗 伊利夏提译
(1921年于吐鲁番)

喂,沉睡中的维吾尔人,你已睡够!
除了一条命,你一无所有!
如果你不再自救,
唉,你的处境令人堪忧、堪忧。

醒来,站起来、昂起头!
砍敌人的头、让敌人的血流;
睁眼看你周围的世界,
否则,你将带着遗憾进入墓穴。

看你的现状犹如行尸走肉,
是否,你放弃了思考也无忧愁,
千呼万唤,不见你睁眼抬头,
是否,想苟且偷生终生不吼;

观察你周围变化的世界,
就你的运命深思寻解,
命运的机会转瞬即逝,
而你的命运多灾多劫、多灾多劫∙∙∙ ∙∙∙

我为你哀伤,唉,我的维吾尔
我的战友、我的兄弟、我的同胞,
因深爱你而呐喊徘徊,
为什么,你听不到、听不到∙∙∙ ∙∙∙

终有一天,你将因没有醒来而后悔哭泣,
也将因没有听我的呼吁而忏悔叹息,
你将捶胸顿足,呼天喊地;
届时,你将承认维吾尔一语成忌。

(2012/06/05 发表)


http://blog.boxun.com/hero/201206/wolf/1_1.shtml