
Originally Posted by
Unregistered
Sabahattin Alining bu sheirini terjume qilip qoyghum keldi, bezi bir yerlirini Biz Uyghur millitining teghdirige ohshatqanlighim uchun, huddi bizge atap yazghandek terjume qildim, Turkchesi pishshiq, Uyghurchesi hem pishshiq birsi tehimu toluq terjume qilip qoysa kop hosh bolimiz we rehmet eytimiz.
IHTIYARI MUHBIR : MEKKE
JEMIYET
Bu qandaq jemiyet,igisi yoqmu,?
Qaysi qoy,qaysi Bore melum emes,
Ulush parche-parche,elip ketishiwatidu,
Boyni qaysi, Dumbisi melum emes.
Bu wetenning igisi senmiting,?
Bolgunchini olturup jan alghanmiting,?
Haywanning arqisidin yol tapqanmiding,?
Nesling kim,? yurtung bu weten emes.
Etizda Eriqta ishligen men,ghu,
Qarda soghuqta ushshigen men,ghu,
Ayaqlar astida ezilgen men,ghu,
Men kim,? Ot-chopchilik emes.
Ishchi chapinini bille kiyeylik,
Bille ishlep bille yeylik,
Toymay turup shukur dimeylik,
Kim tokluqta, kim ach melum emes.
Jerendek jemiyetni qurghan hijil bolsun,
Koygenler ochsun, tatturup qoyghanlar koysun,
Bir Terorist bar bolsa u senler hitaylar,
Hain bilen milletchisi melum emes.
Bizgimu ige chiqidighanlarning bolushini