PDA

View Full Version : Qutadghubilik indéksi neshirdin chiqti



Unregistered
22-02-12, 01:43
قۇتادغۇبىلىك ئىندېكسى نەشردىن چىقتى (قاتتىق مۇقاۋىلىك)



مۇئەللىپتىن




ھۆرمەتلىك كىتابخان، قولىڭىزدىكى <<قۇتادغۇ بىلىك>> نىڭ ئىندېكسى سىناق نۇسخىسىنى دىققىتىڭالارغا سۇنماقچىمەن. بىلىشىمچە <<قۇتادغۇ بىلىك>> نىڭ ئىندېكسى ھازىرقى زامان ئۇيغۇر تىلىدا تۇنجى ئىشلىنىۋاتقان بىر بىر تەتقىقات بولغاچقا، ئىندېكسنى ئىشلەشتە بەزى بىر توسالغۇ قىيىنچىلىقلارمۇ يوق دېسەك بولماس، شۇنداقتىمۇ قولۇمدىكى مەۋجۇت ماتېرىياللاردىن پايدىلىنىپ، (پايدىلانمىلارغا قاراڭ) 4 يىللىق بىر جاپالىق ئىزدىنىش ۋە سېلىشتۇرۇش ئاساسىدا ئاخىرى <<قۇتادغۇ بىلىك>> نىڭ ئىندېكسىنى تاماملىدىم.

<<قۇتادغۇ بىلىك>> نىڭ ئىندېكسنى قولۇمغا ئېلىشىمدىكى تۈپ سەۋەبلەر:

1. تۈرك تىلى ۋە ئەدەبىياتىنىڭ ئەڭ بۈيۈك ئەسەرلەردىن بىرى بولغان <<قۇتادغۇ بىلىك>> ئىندېكسنى ئىشلەش ئۇيغۇر تىلى تەتقىقاتىدىكى مەجبۇرىيىتىمنى ئورۇنداش دەپ قارايمەن.

2. <<قۇتادغۇ بىلىك>> نىڭ تىلىنى تەتقىق قىلىشتا تىل تەتقىقاتچىلىرىغا بىرىنچى قول ماتېرىياللار بىلەن تەمىنلىگۈسى.

3. تۈرك تىلىنىڭ شۇنداقلا ئۇيغۇر تىلىنىڭ ئورتا ئۇيغۇرچە دەۋرنىڭ<<تۈركى تىللار دىۋانى>> دىن قالسا ئىككىنچى بىر لۇغىتى سۈپىتى بىلەن ئۇيغۇر تىل تەتقىقاتچىلىرىغا كېرەكلىك بولغان خاقانىيە تىل ماتېرىياللىرىنى تولۇقلاپ تەمىنلىيەلەيدۇ.

4. ئورتا ئۇيغۇر تىلى سېلىشتۇرما تەتقىقاتى سۈپىتىدە ئوتتۇرىغا چىققان لۇغەت ئوخشاش دەۋرنىڭ مەھسۇلاتى <<تۈركى تىللار دىۋانى>> بىلەن <<قۇتادغۇ بىلىك>> ئوتتۇرىسىدا روشەن بىر كۆۋرۈكلۈك رولىنى جارى قىلدۇرۇپ ئۇيغۇر تىلى تەتقىقاتىدا يېڭى قەدەم تارىخى سېلىشتۇرما تىلشۇناسلىقنىڭ ئاساسىنى تۇرغۇزۇشقا كۈچ چىقارغۇسى.

5. كىتابخانلارنىڭ <<قۇتادغۇ بىلىك>> تەتقىقاتى، ئوقۇ-ئوقۇتۇش، ۋە باشقا جەھەتلەردە قۇلايلىق يارىتىپ بەرگۈسى.

>>قۇتادغۇبىلىك<< نىڭ ئىندېكسنى نۇقسانسىز دېيىشكە تىلىم بارمايدۇ. سەۋەب، سەۋىيەم ۋە تىلشۇناسلىق تەجرىبەمنىڭ كەملىكى ئىندېكس ئىزاھاتىنىڭ تولۇق نۇقسانسىز شەرھلىنىشىگە توسالغۇ بۆلىشى تەبى تۇرغان گەپ.

شۇڭا پېشقەدەم ئۇستازلارنىڭ، كەسىپداشلىرىمنىڭ ئۆزىنىڭ قىممەتلىك پىكىر تەلەپلىرىنى، تۈزىتىش، ئىزاھاتلىرىنى ئايىماسلىقىنى ئۆتۈنۈپ سورايمەن.

مەمەتتۇرسۇن زۇنۇن ئوقيا




2010-يىلى نويابىر ، لوندون


قۇتادغۇبىلىك ئىندېكسى سېتىۋېلىڭ






پايدىلانمىلار

تۈركچە <

1. ARAT, Reşid Rahmeti.

i. Kutadgu Bilig , Metin, Istanbul, Milli Egitim Basımevi. 1947

ii. Kutadgu Bilig , Tercüme, Türk Tarih Kurumu Yayınlarından, 2. Seri, No 20, Türk Tarih Kurumu Basımevi, Ankara, 1959.

iii. Kutadgu Bilig III- İndeks. İstanbul: Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü. K.Eraslan, O.F.Sertkaya, N.Yüce (Neşre Hazırlayanlar) 1979

2. ATALAY, Besim.

i. Divanü Lügat-it-Türk Tercümesi -I-, TDK Yayınları, Ankara. 1998,

ii. Divanü Lügat-it-Türk Tercümesi -II-, TDK Yayınları, Ankara. 1998,

iii. Divanü Lügat-it-Türk Tercümesi -III-, TDK Yayınları, Ankara, 1999,

3. CAFEROĞLU, Ahmet. Eski Uygur Türkçesi Sozlüğü, Türk dil Kurumi, Yayınlar, Sayı; 260, Edebiyat Fakultesi Basimevi, Istabul, 1968.

4. DİLAÇAR A. Kutadgu Bilik İndelemesi, Yükseköğretim Kurulu Matbası’nda basılmıştır, Ankara 1995 .

5. ERCİLASUN, Doç. Dr. Ahmet B. Kutadgu Bilig Grameri -Fiil-, Gazi Üniversitesi Yayınları, Ankara, 1984.

6. GABAIN, A Von. Eski Türçenin Grameri, Mehmet Akalin Türkçe tercümesi, Atatürk Kültür, Dil we Tarih Yüksek Kurumu, Türk Dil Kurumu, Yayinlari :532, Ankara 1995.

7. GENÇ, Reşat. Karahanlı Devlet Teşkilatı. Ankara: Kültür Bakanlığı,1981

8. HACIEMINOĞLU, Prof. Dr Necmenin. Karahanlı Türkçesi Grameri Atatürk Kültür , Dil- ve Tarih Yüksek Kurumu Tük Dil Kurumu Yayınlari : 638, Ankara,1996

9. HAS HACIB, Yusuf. Kutadgu Bilig , (Çev. Fikri Silahdaroğlu) Ankara: Kültür Bakanlıgı1996

10. KARA, Mehmet. Bir Başka Açıdan Kutadgu Bilig, TC Kültür Bakanlığı Yayınları, Ankara,1998.

11. ÖLMEZ، Mehmet. Çağdaş Türk Dillerinde Kutadgu Bilig Çevirileri Türk Dilleri Araştırmaları 14 (2004): ı 03- ı 26

12. PARLAK , Hatice. Kutadgu Bilig’in Metindilbilimsel Yapisi (Doktora Tezi) Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Dili Ve Edebiyati Anabilim Dali Türk Dili Bilim Dali. Ankara. 2009

13. ÜŞENMEZ Emek. Karahanlı Türkçesi Sözlüğü ( Yüksek Lisans Tezi ) KÜTAHYA – 2006




باشقا تىللاردا

1. Jusup Balasaghun, Qutadghu bilik, Asqar Efeybaeb, Almati, 1986

2. Yosuf Xos Hojib, Qutadghu bilig, Boqijan Tuxlieb, ‘Yolduzcha’Nashiriyoti, Tashkent, 1990

3. Yusup Khass Hajib. Wisdom of Royal Glory (Kutadgu Bilig) A Turco Islamic Mirror for Princes. Translated with and Introduction and notes. By Robert Dunkoff, University of Chicago Press, Chicago and London. 1983.

4. Yusuf Balasaqunlu Qutadqu Bilik (Xoshbexliye Aparan Elm) Kamil Veliyev, Ramiz Esker. Baki, 2006

5. 忧素甫。哈斯。哈吉布甫, 《福乐智慧》,郑关中, 张宏超,刘宾 译,民族出版社, 北京,1986。

>

ئۇيغۇرچە

1. ئابلىمىت ئەھەت، دىلدار مەمتىمىن. قەدىمكى ئۇيغۇر تىلى لۇغىتى، شىنجاڭ ياش ئۆسمۈرلەر نەشرىياتى، ئۈرۈمچى، 1989-يىلى.

2. غولام غوپۇرى، مۇھەممەت تۇرسۇن ئىبراھىمى، خوجا ئەخمەت يۈنۈس. ئۇيغۇر كلاسسىك ئەدەبىياتىدىن قىسقىچە سۆزلۈك، مىللەتلەر نەشرىياتى، ،بېيجىڭ، 1986-يىلى.

3. يۈسۈپ خاس ھاجىپ. قۇتادغۇبىلىك ، شىنجاڭ ئىجتىمائىي پەنلەر ئاكادېمىيىسى مىللەتلەر ئەدەبىياتى تەتقىقات ئىنستىتۇتى تەرىپىدىن نەشرگە تەييارلانغان. مىللەتلەر نەشرىياتى، بېيجىڭ، 1984-يىلى.

4. مەھمۇد قەشقىرى. تۈركىي تىللار دىۋانى، شىنجاڭ خەلق نەشرىياتى،

a. 1- توم 1981- يىلى نەشرى، ئۈرۈمچى.

b. 2- توم 1983- يىلى نەشرى، ئۈرۈمچى.

c. 3- توم 1984- يىلى نەشرى، ئۈرۈمچى.

5. مەمەتتۇرسۇن زۇنۇن ئوقيا. تۈركىي تىللار دىۋانى سۆزلۈك ئىندېكسى، قوليازما، 2004-يىلى ، لوندون.

6. شىنجاڭ ئۇيغۇر ئاپتونوم رايونلۇق مىللەتلەر تىل -يېزىق خىزمىتى كومىتېتى لۇغەت بۆلۈمى. ئۇيغۇر تىلىنىڭ ئىزاھلىق لۇغىتى،

a. 1- توم1990- يىلى بېيجىڭ.

b. 2- توم1991- يىلى بېيجىڭ.

c. 3- توم 1992- يىلى بېيجىڭ.

d. 4- توم 1994- يىلى بېيجىڭ.

e. 5- توم1995- يىلى بېيجىڭ.

f. 6-توم 1998-يىلى بېيجىڭ.

7. يولۋاس مۇھەممەتئىمىن. <<تۈركى تىللار دىۋانى>> ۋە <<قۇتادغۇ بىلىك>> نىڭ كەچۈرمىشلىرى قەشقەر ئۇيغۇر نەشرىياتى(ئۈستى ئۇچۇق مۇزېي قەشقەر) قەشقەر

8. يۈسۈپ ئېلى ئىسلامى. <<قۇتادغۇ بىلىك>> ۋە قانۇن شىنجاڭ خەلق نەشرىياتى، ئۈرۈمچى.


http://www.uyghur.co.uk/wiki/index.php?title=%D9%82%DB%87%D8%AA%D8%A7%D8%AF%D8% BA%DB%87%D8%A8%D9%89%D9%84%D9%89%D9%83_%D8%A6%D9%8 9%D9%86%D8%AF%DB%90%D9%83%D8%B3%D9%89_%D9%82%D8%A7 %D8%AA%D8%AA%D9%89%D9%82_%D9%85%DB%87%D9%82%D8%A7% DB%8B%D9%89%D9%84%D9%89%D9%83



Qutadghubilik indéksi qattiq muqawilik



Mu’elliptin




Hörmetlik kitabxan, qolingizdiki <<قۇتادغۇ بىلىك>> ning indéksi sinaq nusxisini diqqitingalargha sunmaqchimen. Bilishimche ’’qutadghu bilik>> ning indéksi hazirqi zaman uyghur tilida tunji ishliniwatqan bir bir tetqiqat bolghachqa, indéksni ishleshte bezi bir tosalghu qiyinchiliqlarmu yoq dések bolmas, shundaqtimu qolumdiki mewjut matériyallardin paydilinip, (paydilanmilargha qarang) 4 yilliq bir japaliq izdinish we sélishturush asasida axiri ’’qutadghu bilik>> ning indéksini tamamlidim.

’’qutadghu bilik>> ning indéksni qolumgha élishimdiki tüp sewebler:

1. türk tili we edebiyatining eng büyük eserlerdin biri bolghan ’’qutadghu bilik>> indéksni ishlesh uyghur tili tetqiqatidiki mejburiyitimni orundash dep qaraymen.

2. ’’qutadghu bilik>> ning tilini tetqiq qilishta til tetqiqatchilirigha birinchi qol matériyallar bilen teminligüsi.

3. türk tilining shundaqla uyghur tilining orta uyghurche dewrning’’türki tillar diwani>> din qalsa ikkinchi bir lughiti süpiti bilen uyghur til tetqiqatchilirigha kéreklik bolghan xaqaniye til matériyallirini toluqlap teminliyeleydu.

4. orta uyghur tili sélishturma tetqiqati süpitide otturigha chiqqan lughet oxshash dewrning mehsulati ’’türki tillar diwani>> bilen ’’qutadghu bilik>> otturisida roshen bir köwrüklük rolini jari qildurup uyghur tili tetqiqatida yéngi qedem tarixi sélishturma tilshunasliqning asasini turghuzushqa küch chiqarghusi.

5. kitabxanlarning ’’qutadghu bilik>> tetqiqati, oqu-oqutush, we bashqa jehetlerde qulayliq yaritip bergüsi.

’’qutadghubilik’’ ning indéksni nuqsansiz déyishke tilim barmaydu. Seweb, sewiyem we tilshunasliq tejribemning kemliki indéks izahatining toluq nuqsansiz sherhlinishige tosalghu bölishi tebi turghan gep.

Shunga péshqedem ustazlarning, kesipdashlirimning özining qimmetlik pikir teleplirini, tüzitish, izahatlirini ayimasliqini ötünüp soraymen.

Memettursun zunun oqya




2010-yili noyabir , london





Qutadghubilik indéksi sétiwéling







Paydilanmilar

Türkche <

1. ARAT, Reşid Rahmeti.

I. Kutadgu Bilig , Metin, Istanbul, Milli Egitim Basımevi. 1947

Ii. Kutadgu Bilig , Tercüme, Türk Tarih Kurumu Yayınlarından, 2. Seri, No 20, Türk Tarih Kurumu Basımevi, Ankara, 1959.

Iii. Kutadgu Bilig III- İndeks. İstanbul: Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü. K.Eraslan, O.F.Sertkaya, N.Yüce (Neşre Hazırlayanlar) 1979

2. ATALAY, Besim.

I. Divanü Lügat-it-Türk Tercümesi -I-, TDK Yayınları, Ankara. 1998,

Ii. Divanü Lügat-it-Türk Tercümesi -II-, TDK Yayınları, Ankara. 1998,

Iii. Divanü Lügat-it-Türk Tercümesi -III-, TDK Yayınları, Ankara, 1999,

3. CAFEROĞLU, Ahmet. Eski Uygur Türkçesi Sozlüğü, Türk dil Kurumi, Yayınlar, Sayı; 260, Edebiyat Fakultesi Basimevi, Istabul, 1968.

4. DİLAÇAR A. Kutadgu Bilik İndelemesi, Yükseköğretim Kurulu Matbası’nda basılmıştır, Ankara 1995 .

5. ERCİLASUN, Doç. Dr. Ahmet B. Kutadgu Bilig Grameri -Fiil-, Gazi Üniversitesi Yayınları, Ankara, 1984.

6. GABAIN, A Von. Eski Türçenin Grameri, Mehmet Akalin Türkçe tercümesi, Atatürk Kültür, Dil we Tarih Yüksek Kurumu, Türk Dil Kurumu, Yayinlari :532, Ankara 1995.

7. GENÇ, Reşat. Karahanlı Devlet Teşkilatı. Ankara: Kültür Bakanlığı,1981

8. HACIEMINOĞLU, Prof. Dr Necmenin. Karahanlı Türkçesi Grameri Atatürk Kültür , Dil- ve Tarih Yüksek Kurumu Tük Dil Kurumu Yayınlari : 638, Ankara,1996

9. HAS HACIB, Yusuf. Kutadgu Bilig , (Çev. Fikri Silahdaroğlu) Ankara: Kültür Bakanlıgı1996

10. KARA, Mehmet. Bir Başka Açıdan Kutadgu Bilig, TC Kültür Bakanlığı Yayınları, Ankara,1998.

11. ÖLMEZ، Mehmet. Çağdaş Türk Dillerinde Kutadgu Bilig Çevirileri Türk Dilleri Araştırmaları 14 (2004): ı 03- ı 26

12. PARLAK , Hatice. Kutadgu Bilig’in Metindilbilimsel Yapisi (Doktora Tezi) Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Dili Ve Edebiyati Anabilim Dali Türk Dili Bilim Dali. Ankara. 2009

13. ÜŞENMEZ Emek. Karahanlı Türkçesi Sözlüğü ( Yüksek Lisans Tezi ) KÜTAHYA – 2006




باشقا تىللاردا

1. Jusup Balasaghun, Qutadghu bilik, Asqar Efeybaeb, Almati, 1986

2. Yosuf Xos Hojib, Qutadghu bilig, Boqijan Tuxlieb, ‘Yolduzcha’Nashiriyoti, Tashkent, 1990

3. Yusup Khass Hajib. Wisdom of Royal Glory (Kutadgu Bilig) A Turco Islamic Mirror for Princes. Translated with and Introduction and notes. By Robert Dunkoff, University of Chicago Press, Chicago and London. 1983.

4. Yusuf Balasaqunlu Qutadqu Bilik (Xoshbexliye Aparan Elm) Kamil Veliyev, Ramiz Esker. Baki, 2006

5. 忧素甫。哈斯。哈吉布甫, 《福乐智慧》,郑关中, 张宏超,刘宾 译,民族出版社, 北京,1986。

>

Uyghurche

1. ablimit ehet, dildar memtimin. Qedimki uyghur tili lughiti, shinjang yash ösmürler neshriyati, ürümchi, 1989-yili.

2. gholam ghopuri, muhemmet tursun ibrahimi, xoja exmet yünüs. Uyghur klassik edebiyatidin qisqiche sözlük, milletler neshriyati, ,béyjing, 1986-yili.

3. yüsüp xas hajip. Qutadghubilik , shinjang ijtima’iy penler akadémiyisi milletler edebiyati tetqiqat instituti teripidin neshrge teyyarlan’ghan. Milletler neshriyati, béyjing, 1984-yili.

4. mehmud qeshqiri. Türkiy tillar diwani, shinjang xelq neshriyati,

A. 1- tom 1981- yili neshri, ürümchi.

B. 2- tom 1983- yili neshri, ürümchi.

C. 3- tom 1984- yili neshri, ürümchi.

5. memettursun zunun oqya. Türkiy tillar diwani sözlük indéksi, qolyazma, 2004-yili , london.

6. shinjang uyghur aptonom rayonluq milletler til -yéziq xizmiti komitéti lughet bölümi. Uyghur tilining izahliq lughiti,

A. 1- tom1990- yili béyjing.

B. 2- tom1991- yili béyjing.

C. 3- tom 1992- yili béyjing.

D. 4- tom 1994- yili béyjing.

E. 5- tom1995- yili béyjing.

F. 6-tom 1998-yili béyjing.

7. yolwas muhemmet’imin. ’’türki tillar diwani’’ we ’’qutadghu bilik’’ ning kechürmishliri qeshqer uyghur neshriyati(üsti uchuq muzéy qeshqer) qeshqer

8. yüsüp éli islami. ’’qutadghu bilik’’ we qanun shinjang xelq neshriyati, ürümchi.

http://www.uyghur.co.uk/wiki/index.php?title=Qutadghubilik_ind%C3%A9ksi_qattiq_ muqawilik



Қутадғубилик индекси қаттиқ муқавилик



Муәллиптин








Һөрмәтлик китабхан, қолиңиздики <<قۇتادغۇ بىلىك>> ниң индекси синақ нусхисини диққитиңаларға сунмақчимән. Билишимчә ’’қутадғу билик>> ниң индекси һазирқи заман уйғур тилида тунҗи ишлиниватқан бир бир тәтқиқат болғачқа, индексни ишләштә бәзи бир тосалғу қийинчилиқларму йоқ десәк болмас, шундақтиму қолумдики мәвҗут материяллардин пайдилинип, (пайдиланмиларға қараң) 4 йиллиқ бир җапалиқ издиниш вә селиштуруш асасида ахири ’’қутадғу билик>> ниң индексини тамамлидим.

’’қутадғу билик>> ниң индексни қолумға елишимдики түп сәвәбләр:

1. түрк тили вә әдәбиятиниң әң бүйүк әсәрләрдин бири болған ’’қутадғу билик>> индексни ишләш уйғур тили тәтқиқатидики мәҗбурийитимни орундаш дәп қараймән.

2. ’’қутадғу билик>> ниң тилини тәтқиқ қилишта тил тәтқиқатчилириға биринчи қол материяллар билән тәминлигүси.

3. түрк тилиниң шундақла уйғур тилиниң орта уйғурчә дәврниңтүрки тиллар дивани>> дин қалса иккинчи бир луғити сүпити билән уйғур тил тәтқиқатчилириға керәклик болған хақанийә тил материяллирини толуқлап тәминлийәләйду.

4. орта уйғур тили селиштурма тәтқиқати сүпитидә оттуриға чиққан луғәт охшаш дәврниң мәһсулати ’’түрки тиллар дивани>> билән ’’қутадғу билик>> оттурисида рошән бир көврүклүк ролини җари қилдуруп уйғур тили тәтқиқатида йеңи қәдәм тарихи селиштурма тилшунаслиқниң асасини турғузушқа күч чиқарғуси.

5. китабханларниң ’’қутадғу билик>> тәтқиқати, оқу-оқутуш, вә башқа җәһәтләрдә қулайлиқ яритип бәргүси.

’’қутадғубилик’’ ниң индексни нуқсансиз дейишкә тилим бармайду. Сәвәб, сәвийәм вә тилшунаслиқ тәҗрибәмниң кәмлики индекс изаһатиниң толуқ нуқсансиз шәрһлинишигә тосалғу бөлиши тәби турған гәп.

Шуңа пешқәдәм устазларниң, кәсипдашлиримниң өзиниң қиммәтлик пикир тәләплирини, түзитиш, изаһатлирини айимаслиқини өтүнүп сораймән.

Мәмәттурсун зунун оқя




2010-йили ноябир , лондон


Қутадғубилик индекси сетивелиң










Пайдиланмилар

Түркчә <

1. ARAT, Reşid Rahmeti.

I. Kutadgu Bilig , Metin, Istanbul, Milli Egitim Basımevi. 1947

Ii. Kutadgu Bilig , Tercüme, Türk Tarih Kurumu Yayınlarından, 2. Seri, No 20, Türk Tarih Kurumu Basımevi, Ankara, 1959.

Iii. Kutadgu Bilig III- İndeks. İstanbul: Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü. K.Eraslan, O.F.Sertkaya, N.Yüce (Neşre Hazırlayanlar) 1979

2. ATALAY, Besim.

I. Divanü Lügat-it-Türk Tercümesi -I-, TDK Yayınları, Ankara. 1998,

Ii. Divanü Lügat-it-Türk Tercümesi -II-, TDK Yayınları, Ankara. 1998,

Iii. Divanü Lügat-it-Türk Tercümesi -III-, TDK Yayınları, Ankara, 1999,

3. CAFEROĞLU, Ahmet. Eski Uygur Türkçesi Sozlüğü, Türk dil Kurumi, Yayınlar, Sayı; 260, Edebiyat Fakultesi Basimevi, Istabul, 1968.

4. DİLAÇAR A. Kutadgu Bilik İndelemesi, Yükseköğretim Kurulu Matbası’nda basılmıştır, Ankara 1995 .

5. ERCİLASUN, Doç. Dr. Ahmet B. Kutadgu Bilig Grameri -Fiil-, Gazi Üniversitesi Yayınları, Ankara, 1984.

6. GABAIN, A Von. Eski Türçenin Grameri, Mehmet Akalin Türkçe tercümesi, Atatürk Kültür, Dil we Tarih Yüksek Kurumu, Türk Dil Kurumu, Yayinlari :532, Ankara 1995.

7. GENÇ, Reşat. Karahanlı Devlet Teşkilatı. Ankara: Kültür Bakanlığı,1981

8. HACIEMINOĞLU, Prof. Dr Necmenin. Karahanlı Türkçesi Grameri Atatürk Kültür , Dil- ve Tarih Yüksek Kurumu Tük Dil Kurumu Yayınlari : 638, Ankara,1996

9. HAS HACIB, Yusuf. Kutadgu Bilig , (Çev. Fikri Silahdaroğlu) Ankara: Kültür Bakanlıgı1996

10. KARA, Mehmet. Bir Başka Açıdan Kutadgu Bilig, TC Kültür Bakanlığı Yayınları, Ankara,1998.

11. ÖLMEZ، Mehmet. Çağdaş Türk Dillerinde Kutadgu Bilig Çevirileri Türk Dilleri Araştırmaları 14 (2004): ı 03- ı 26

12. PARLAK , Hatice. Kutadgu Bilig’in Metindilbilimsel Yapisi (Doktora Tezi) Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Dili Ve Edebiyati Anabilim Dali Türk Dili Bilim Dali. Ankara. 2009

13. ÜŞENMEZ Emek. Karahanlı Türkçesi Sözlüğü ( Yüksek Lisans Tezi ) KÜTAHYA – 2006




باشقا تىللاردا

1. Jusup Balasaghun, Qutadghu bilik, Asqar Efeybaeb, Almati, 1986

2. Yosuf Xos Hojib, Qutadghu bilig, Boqijan Tuxlieb, ‘Yolduzcha’Nashiriyoti, Tashkent, 1990

3. Yusup Khass Hajib. Wisdom of Royal Glory (Kutadgu Bilig) A Turco Islamic Mirror for Princes. Translated with and Introduction and notes. By Robert Dunkoff, University of Chicago Press, Chicago and London. 1983.

4. Yusuf Balasaqunlu Qutadqu Bilik (Xoshbexliye Aparan Elm) Kamil Veliyev, Ramiz Esker. Baki, 2006

5. 忧素甫。哈斯。哈吉布甫, 《福乐智慧》,郑关中, 张宏超,刘宾 译,民族出版社, 北京,1986。

>

Уйғурчә

1. аблимит әһәт, дилдар мәмтимин. Қәдимки уйғур тили луғити, шинҗаң яш өсмүрләр нәшрияти, үрүмчи, 1989-йили.

2. ғолам ғопури, муһәммәт турсун ибраһими, хоҗа әхмәт йүнүс. Уйғур классик әдәбиятидин қисқичә сөзлүк, милләтләр нәшрияти, ,бейҗиң, 1986-йили.

3. йүсүп хас һаҗип. Қутадғубилик , шинҗаң иҗтимаий пәнләр академийиси милләтләр әдәбияти тәтқиқат институти тәрипидин нәшргә тәййарланған. Милләтләр нәшрияти, бейҗиң, 1984-йили.

4. мәһмуд қәшқири. Түркий тиллар дивани, шинҗаң хәлқ нәшрияти,

А. 1- том 1981- йили нәшри, үрүмчи.

Б. 2- том 1983- йили нәшри, үрүмчи.

Ч. 3- том 1984- йили нәшри, үрүмчи.

5. мәмәттурсун зунун оқя. Түркий тиллар дивани сөзлүк индекси, қолязма, 2004-йили , лондон.

6. шинҗаң уйғур аптоном районлуқ милләтләр тил -йезиқ хизмити комитети луғәт бөлүми. Уйғур тилиниң изаһлиқ луғити,

А. 1- том1990- йили бейҗиң.

Б. 2- том1991- йили бейҗиң.

Ч. 3- том 1992- йили бейҗиң.

Д. 4- том 1994- йили бейҗиң.

Ә. 5- том1995- йили бейҗиң.

Ф. 6-том 1998-йили бейҗиң.

7. йолвас муһәммәтимин. ’’түрки тиллар дивани’’ вә ’’қутадғу билик’’ ниң кәчүрмишлири қәшқәр уйғур нәшрияти(үсти учуқ музей қәшқәр) қәшқәр

8. йүсүп ели ислами. ’’қутадғу билик’’ вә қанун шинҗаң хәлқ нәшрияти, үрүмчи.

http://www.uyghur.co.uk/wiki/index.php?title=%D2%9A%D1%83%D1%82%D0%B0%D0%B4%D2% 93%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BA_%D0%B8%D0%B D%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B8_%D2%9B%D0%B0%D1%82 %D1%82%D0%B8%D2%9B_%D0%BC%D1%83%D2%9B%D0%B0%D0%B2% D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BA

Unregistered
22-02-12, 06:20
memet tursun zunun ependige rehmet indeksi sozini ishletkiningizge men bek heyran qaldim ete ogun bir hindi pushti kelip bizning matiryalimizni oghurlapsiler dep indeksi xetini korsetse bizning tilshunaslirimiz nime dep jawap beridu bularni uylushup kordingizmu