PDA

View Full Version : Yiltiz



Unregistered
15-09-05, 19:08
Mawlan,
"Uyghurlargha toluq erkinlik berimiz,"
"tarixta korulmigen erkinlikni berimiz" degen
geplerni qilishtin hich xijil bolmighininggha qarighanda, erkinlik
degen uqum heqqide chushencheng bek addiy yaki yoq oxshaydu.

Erkinlik demek munazirlishish demek emes,
munzarilishish peqetla soz erkinligi terkivige kirishi mumkin, soz erkinlikimu erkinlikning peqetla bir
qismi.
Uyghurlar uchun bir-biri ustidin shikayet qilish,
ozara tillap -talishish erkinligi kerek emes, bundaq
erkinlik vetendimu hichqachan cheklimige uchrighini yoq;Uyghur uchun erkinlik demek Xitay
hakimiyitidin
qutulushtur, Uyghur uchun soz erkinligimu Xitaygha qarshi soz qilish erkinlikidur, chunki cheklimige uchrap kelivatqini bu.

Uyghurlargha toluq erkinlik ata qilimiz degen gepni ; merhum Hesen Mexsum degen bolsimu yarishatti, Memtimin Hezret ,Ablimit Tursun,Abduqadir Yapchanlar dese yarishidu;chunki erkinlik degen qan ve jan arqiliq qolgha kelidighan nime.
Eger qilivatqan gepliringni chushunup qilivatqan bolsang, aldi bilen erkinlik degen nime, buninggha qisqa bolsimu bir tebir berip baq; anglap baqayli, tor beti arqiliq qolgha kelidighan erkinlikni tunji qetim sendin anglavatimen; eger buni qilalmisang, bu davada at chapturup ketivatqanlargha exlaqtin, siyasettin ders berimen dep avare bolma;Bolupmu Rabiye Qadir Xanim ve Erkin Aliptekin ependilerge.
P.Uyghurgha qilghan ala-joqa gepliringning hemmisige reddiye berip olturidighangha hichkimning vaqti yoq, kopchilik javap qayturmay sukut qilsa " qayil bolup kettimikin" dep oylap qalma.
Buningdin keyin Rabiye Qadir Xanimnimu tillashqa sorun beridighanlighingni eytipsen, elvette buni qilalaysen,chunki bu milletning bugun soti yoq, hesap alalmaydu,jazaliyalmaydu; emma uni qilalighanlighing baturluqingdin,mertlikngdin derek bermeydu, peqet, jamaet pikridin heyiqmaydighanlighingni ,"hijil bolmasliq iqtidari"ingning pewqul'adde yuquri ikenligini korsitid.
Bu geplirim yalghuz P.U'gha qilghan gepliringgila emes ,bir yildin beri chet'eldiki Uyghur jamaiti ichide elip berivatqan kalla soqushturush oyuninggha qarita bir inkas.
Bilimen bu xetim biraz qattiqraq teleppuzda yezildi, yene shexsiy ochmenliki bar birsining xetimikin dep chushunup qalmaslighing uchun,
sangimu tonush bolghan , koptin beri qollunup kelivatqan ismim bilen yazdim, esli ismimnimu e-mail adrisinggha yollap berimen.
Axirida deydighinim: gepdanliqing bilen 2-3 ademning burnidin uyaq-buyaqqa yeteklep , oz siziqingda mangduralishing mumkin, emma bir jamaetni qaymuqturalmaysen: chet'eldiki Uyghur jamaiti hichqachan ozra tillishishni erkinlikke erishish dep qobul qilmaydu.

Chaplanma

Unregistered
15-09-05, 21:12
Yiltiz ependim,

Nahayiti logikiliq toghra gep qilipsiz.
Rehmet sizge.

Unregistered
16-09-05, 11:42
Hormet Yiltiz ependi,

Sizning heq bilen naheqni ayrip chiqishtek esil xislitingizni ugunushimiz kerek. Yalghanchilargha qanat yapidighan, ala-joqularni pash qilimaydighan exlaqsiz illetlerni tugetkinimizdila Uyghur ishliri ilgiri surilidu halas.


Mawlan,
"Uyghurlargha toluq erkinlik berimiz,"
"tarixta korulmigen erkinlikni berimiz" degen
geplerni qilishtin hich xijil bolmighininggha qarighanda, erkinlik
degen uqum heqqide chushencheng bek addiy yaki yoq oxshaydu.

Erkinlik demek munazirlishish demek emes,
munzarilishish peqetla soz erkinligi terkivige kirishi mumkin, soz erkinlikimu erkinlikning peqetla bir
qismi.
Uyghurlar uchun bir-biri ustidin shikayet qilish,
ozara tillap -talishish erkinligi kerek emes, bundaq
erkinlik vetendimu hichqachan cheklimige uchrighini yoq;Uyghur uchun erkinlik demek Xitay
hakimiyitidin
qutulushtur, Uyghur uchun soz erkinligimu Xitaygha qarshi soz qilish erkinlikidur, chunki cheklimige uchrap kelivatqini bu.

Uyghurlargha toluq erkinlik ata qilimiz degen gepni ; merhum Hesen Mexsum degen bolsimu yarishatti, Memtimin Hezret ,Ablimit Tursun,Abduqadir Yapchanlar dese yarishidu;chunki erkinlik degen qan ve jan arqiliq qolgha kelidighan nime.
Eger qilivatqan gepliringni chushunup qilivatqan bolsang, aldi bilen erkinlik degen nime, buninggha qisqa bolsimu bir tebir berip baq; anglap baqayli, tor beti arqiliq qolgha kelidighan erkinlikni tunji qetim sendin anglavatimen; eger buni qilalmisang, bu davada at chapturup ketivatqanlargha exlaqtin, siyasettin ders berimen dep avare bolma;Bolupmu Rabiye Qadir Xanim ve Erkin Aliptekin ependilerge.
P.Uyghurgha qilghan ala-joqa gepliringning hemmisige reddiye berip olturidighangha hichkimning vaqti yoq, kopchilik javap qayturmay sukut qilsa " qayil bolup kettimikin" dep oylap qalma.
Buningdin keyin Rabiye Qadir Xanimnimu tillashqa sorun beridighanlighingni eytipsen, elvette buni qilalaysen,chunki bu milletning bugun soti yoq, hesap alalmaydu,jazaliyalmaydu; emma uni qilalighanlighing baturluqingdin,mertlikngdin derek bermeydu, peqet, jamaet pikridin heyiqmaydighanlighingni ,"hijil bolmasliq iqtidari"ingning pewqul'adde yuquri ikenligini korsitid.
Bu geplirim yalghuz P.U'gha qilghan gepliringgila emes ,bir yildin beri chet'eldiki Uyghur jamaiti ichide elip berivatqan kalla soqushturush oyuninggha qarita bir inkas.
Bilimen bu xetim biraz qattiqraq teleppuzda yezildi, yene shexsiy ochmenliki bar birsining xetimikin dep chushunup qalmaslighing uchun,
sangimu tonush bolghan , koptin beri qollunup kelivatqan ismim bilen yazdim, esli ismimnimu e-mail adrisinggha yollap berimen.
Axirida deydighinim: gepdanliqing bilen 2-3 ademning burnidin uyaq-buyaqqa yeteklep , oz siziqingda mangduralishing mumkin, emma bir jamaetni qaymuqturalmaysen: chet'eldiki Uyghur jamaiti hichqachan ozra tillishishni erkinlikke erishish dep qobul qilmaydu.

Chaplanma