PDA

View Full Version : Ot yurek xair Abduhalik Uyghurning yurek sozi...



Oyghan
15-08-05, 15:54
Kedirlikm kerindaxlar, towendiki merhum xair Abduhalik Uyghurning 'Oyghan ' xeirini kopqilikning kayta kayta okup turixi uqun , bu betke koydum.


Oyghan!
Hèy, pekir Uyghur, oyghan, uyquñ yèter,
Sende mal yoq, emdi ketse can kèter.
Bu ölümdin özeñni qutqazmisañ,
Ah, sèniñ haliñ heter, haliñ heter.
Qop! Dèdim, bèshiñni köter, uyquñni aç!
Reqibniñ bèshini kes, qènini çaç!
Köz èçip etrapqa obdan baqmisañ,
Ölsen armanda, bir kün yoq ilac.

Hèlimu cansizgha oxshaydu teniñ,
Shuña yoq mu ançe ölümdin ghemiñ?
Qiçqirsam qimirlimayla yatisen,
Oyghanmay ölmekçimu sen shu petiñ?

Közuñni yoghan eçip etrapqa baq,
Öz istiqbaliñ heqqide oylan uzaq.
Ketse qoldin bu ghanimet, purset,
Keliçek ishiñ çataq, ishiñ çataq.

Èçinar koñlüm saña, hèy Uyghurum,
Sebdishim, qèrindishim, bir tuqqunum.
Köyünüp haliñgha oyghatsam sèni,
Añlimaysen zadi, nème bolghunuñ?!

Kèlidu bir kün pushayman qilisen,
Tektige gepniñ shu çaghda yëtisen.
"Xep" deseñ shu çaghda ölgürmey qalur,
Shunda, Uyghur, sözige teñ bèrisen.

Turpan, 1921

Abduhaliq Uyghur
Wake up!
Hey, poor Uyghur, wake up, it is enough to sleep,
Now you have nothing, the only thing to lose is your life.
If you do not rescue yourself from death,
Ah, your condition will be fatal, will be fatal.
Stand up! I say you, raise your head, wake up of your dream.
Cut the head of your enemy, spill his blood!
If you do not open your eyes and look about,
You will die asleep one day, that is your only chance.

Already, your body looks like lacking a soul,
May be that is why you do not care much about death?
I am calling you, but you are lying motionless,
Do you want to die asleep?

Take a broad view of things, look about,
Think well about your future.
If this chance is lost,
Your future will be bad, will be bad.

I worry so much about you, hey, my Uyghur,
My trench mate, my brother, my relative.
I am worrying about you, I am waking you up,
But you do not listen to me at all, what is wrong with you?!

The day will come, you will be so sorry,
Then, you will understand the real meaning of my words.
You will say "Oh", but it will be late.
Then, Uyghur, you will think about my calls.

Turfan, 1921

Abduhaliq Uyghur